Здравствуйте,
Пишу отзыв не на театр в целом, а на конкретную постановку.
Сходил недавно на "Пигмалион".
Чрезвычайно люблю это произведение. Перечитывал десятки раз.
Ну так вот, мое мнение: господин Вытоптов в грубой форме надругался над Бернардом Шоу.
Откуда взялась эта поганая мода переосмысливать и перекраивать классику на свой лад?
Что это?...
Показать целиком
Здравствуйте,
Пишу отзыв не на театр в целом, а на конкретную постановку.
Сходил недавно на "Пигмалион".
Чрезвычайно люблю это произведение. Перечитывал десятки раз.
Ну так вот, мое мнение: господин Вытоптов в грубой форме надругался над Бернардом Шоу.
Откуда взялась эта поганая мода переосмысливать и перекраивать классику на свой лад?
Что это? Адаптация под "слабоумного" зрителя?
Тут вам и какие-то непонятные люди в масках с тупыми псевдо философскими монологами пятнадцатилетней школьницы и Фредди Меркури и "отсылка к терминатору". Зачем это? Чем руководствовался режиссер?
Кто-то скажет, что времена изменились, а значит нужно менять и текст.
Ну так давайте Онегина перепишем как-нибудь вот так:
"
Пт Юджин LoL
Я те sms-ю чо же типа боле и так-то ту мач имхо
Че я могу еще как бы сказать
Ща я знаю в твоей воле меня тупо зашеймить
"
И еще сюда орфографических ошибок побольше (мы ж не на уроке "рускава" языка) и матюками все приправить.
Ну как? Свежо? Актуально?
Не поймите меня неправильно, я не ханжа. Сам могу посмеяться и над шутками из comedy club и над похабными анекдотами про поручика Ржевского.
Но ведь пришел-то зритель не на stand up, а в театр!
А впечатление такое, что посмотрел фильм в переводе Гоблина.
У Бернарда Шоу юмор интеллигентный, тонкий, а у Вытоптова похабный.
А как прикажете относиться к мату со сцены?
Слова "hernya" и "hren' " раз 40 прозвучали.
И самое интересное, что мой отзыв за такую лексику модератор скорее всего не пропустит. А в театре никто из администрации на это внимания не обращает (просьба к модератору, все-таки, пропустить, т.к. я использую эти слова исключительно как цитаты из текста постановки).
Мне бы очень хотелось спросить актеров: Вам самим-то не стыдно так на публике выражаться?
Вы же должны ценить и уважать своего зрителя и прививать ему любовь к прекрасному. А Вы вульгарны.
Много слышал возражений на этот счет в том мол ключе, что все, что естественно, то небезобразно.
Все матерятся, стало быть человек, который стесняется делать это публично страдает от каких-то комплексов.
Простите, а в туалет сегодня каждый из Вас по-большому ходил? Вроде более чем естественный процесс, с которым все знакомы. Так что ж, выходит если приспичит, то прям на сцене облегчиться можно?
Мы наделены даром речи и каждому слову свое время и место.
Без каких-либо проповедей, просто высказывание по-существу: мат - это словесное испражнение, которое используется для оскорблений и ругани, а также закомплексованными малолетками для самоутверждения.
Каким боком он оказался в театральной постановке?
Еще раз: на кухне за стаканом водки, в рюмочной, в гаражах - да пожалуйста, сколько Вам угодно.
В театре, публично - это оскорбление присутствующих.
Ну а что действительно неплохо получилось, так это изобразить "мусорную" речь Элизы в начале повествования.
Видимо это как раз тот случай, когда веяния нового времени оказались чем-то полезны.
21:00
14:30
21:00
14:30
21:00
14:30
21:00
14:30
21:00
14:30
21:00
14:30
21:00
14:30