Отзыв до этого писал только один раз, так как мне действительно понравился сервис компании, обычно оставляю мнение при себе. Но тут случай уж слишком вопиющий, чтобы промолчать.
Так случилось, что мне и моей жене потребовался перевод медицинских документов. Весной 2017 я позвонил в Райтер, мне подробно о цене (как у других агенств) и сроках...
Показать целиком
Отзыв до этого писал только один раз, так как мне действительно понравился сервис компании, обычно оставляю мнение при себе. Но тут случай уж слишком вопиющий, чтобы промолчать.
Так случилось, что мне и моей жене потребовался перевод медицинских документов. Весной 2017 я позвонил в Райтер, мне подробно о цене (как у других агенств) и сроках объяснила милая девушка. Я специально поинтересовался, могут ли они сделать именно медицинский перевод, то есть, с учетом медицинской терминологии и правил описания подобных бумаг. Меня заверили, что все возможно и будет сделано наилучшим образом и в кратчайшие сроки. Поскольку обращался я к ним первый раз, находясь в больнице, то ориентировался на отзывы на Флампе и на то, как меня консультировали по телефону. Действительно, перевод был выполнен в оговоренные сроки и даже со скидкой, так как объем текста и стоимость работ были значительными. Затем я еще несколько раз обращался в данное агентств, переводы осуществлялись всегда в оговоренный срок. При этом при большом числе высылаемых со мной созванивались и просили проверить, все ли переведенные файлы я получил. А когда попались повторы файлов, то мне об этом любезно сообщили, не взяв с меня лишнего за повтор. Один из файлов у меня был в совсем плохом состоянии - фото не самого лучшего качества. Так мне его привели в порядок даже на русском бесплатно. За все это огромное спасибо тем сотрудникам агентства, кто проявил добрую волю и помог мне! Я не являюсь врачом по образованию, да и английский у меня весьма заурядный, поэтому я лишь бегло просматривал полученные переводы, а зря!
Наконец пришло время для обращения к специалистам, для которых и делался перевод. И вот тут у меня волосы встали дыбом, так как многие места текста выглядели даже хуже, чем машинный перевод от Google… Отсутствие сказуемых, "русский" порядок слов в предложениях, некоторые обороты и термины были не переведены, а превращены в набор из нескольких существительных подряд (например, укачивание в общественном транспорте - municipal transport sickness, и это еще "цветочки") и т.д. Про предлоги и артикли местами просто промолчу, т.к. это не столь сильно влияло на смысл и возможность понимания текста врачом, не знающим русского вообще, и для которого английский не родной язык. Хотя переводить “во время заболевания” как “on” – это уже перебор. Но я же заплатил за профессиональный перевод, а не за "самоделки школьника"! Такой треш я и сам мог написать. Местами текст вследствие такого "перевода" превратился в ахинею, что понятно даже мне. А "изуродованные" термины мне без всяких проблем нашел Гугл (через википедию, анатомические атласы на английском и пр.). При этом отдельные предложения, сокращения, аббревиатуры, часть терминов и даже целые результаты обследований переведены правильно. Как будто сначала текст перевел нерадивый студент ин.яза в гугле, а потом поправил вручную как умел. Самое ужасное, что этот "мастерский прием пера" выяснился, когда документы уже нужно срочно отправлять и правки вносить просто некогда. Про деньги за такой "сервис" (более 60000 рублей) я вообще молчу.
В общем, мерзкая ситуация и явно недобросовестное отношение/низкая квалификация исполнителя (или нескольких исполнителей) плюс отсутствие проверки привлекаемых специалистов. Итого: 1 балл за прекрасное отношение и непредвзятую помощь при приеме заявки на перевод, скорость и скидку; 1 балл за некоторые переводы, оказавшиеся нормальными. Потенциальным пользователям и самой фирме на заметку...